Репортерка хвана в голяма издънка Радев и Цветанов

Тя твърди, че позициите им за Холокоста са преписани от нобелов лауреат

"Изглежда, че Цветан Цветанов и Румен Радев (или авторите на техните послания), са преписали позицията за Холокоста от един нобелов лауреат. Оригиналът на думите е от 2011-а година.

Това твърди журналистката Миролюба Бенатова във "Фейсбук".

И добавя:

"Открих това съвпадение след като първо прочетох изненадващото единомислие между републиканеца и президента. Бях убедена, че не могат да измислят, а и по едно и също време, толкова хубава фраза: ("Ако сега ги забравим /жертвите на Холокоста/, означава да ги убием отново").

Това "съвпадение" се нарича преписване, плагиатство. Срамота".

Тя прилага и факсимилета от позициите на Румен Радев и партията на Цветанов "Републиканци за България".

Думите са на писателя Ели Визел. Казани са на 5 май 2011 г. Писателят и общественик е роден в Румъния, оцелява по време на Холокоста (първо е депортиран в Аушвиц, където губи майка си и една от сестрите си, после — в Бухенвалд, където умира и баща му), а от 1955 г. живее в САЩ.

Ели Визел е автор на над 40 художествени и документални книги. Удостоен е с Нобелова награда за мир през 1986 година, в знак на признание за неуморната му обществена дейност против расизма, насилието и потъпкването на човешките права. Покойник е от 2016 г.

 

ПЛАГИАТИ Изглежда, че Цветан Цветанов и Румен Радев (или авторите на техните послания), са преписали позицията за...

Публикувахте от Miroluba Benatova в Четвъртък, 28 януари 2021 г.