Френски комикс за „Под игото” чака авторски права
„Преводът е почти завършен. В книжката един под друг ще се публикуват текстовете на френски и на български език. Направен е ретуш на рисунките, тъй като при отпечатването на вестника някъде машината е удряла по-силно, някъде – по-слабо, и на тези места прозира долната страница. Аз съм подготвил предговора, в който разказвам как е възникнала идеята за преиздаването на комикса, включил съм и биографични данни за Жак Наре, също как съпругата му е адаптирала текста и други любопитни неща”, каза Комитски.
Преди месец към екипа за преиздаването на комикса се включват и музейните работници от Къщата–музей „Иван Вазов” в София. Съпричастните вече са много – Къщата-музей „Иван Вазов” в Сопот, където се съхраняват броеве на „Юманите” с рисуваната поредица, Регионалната библиотека „Любен Каравелов” в Русе, Студентският съвет на Русенския университет, Комикс клубът „Марчело”.
Идеята на Стоян Стоянов – Комитски за преиздаването на комикса е от 1999 г., когато работи по дипломната си работа. След като се отпечата, книжката ще се разпространи по книжарниците. Средствата ще са от дарителска акция.
Източник: "Монитор"
Последвайте ни
0 Коментара: