Георг Георгиев обясни защо договорът за добросъседство ще бъде подписан и на македонски език

Подписването на договора за добросъседство с Македония е приоритет на нашата политика. Министър Захариоева не е казала нищо по-различно от това, което е залегнало в официалните документи ОТ 1999 година и е многократно повтаряно. Този пожар, който се разпали, по никакъв начин не е съобразен с истината. Това каза зам.-министърът на външните работи Георг Георгиев.

От думите му стана ясно още, че споразумението за добросъседство ще бъде разписано на 3 езика. Езиковата формула следвала клаузата от Декларацията от 1999 г. Тогава премиерите на България и на Македония подписват съвместна декларация на официалния език съгласно Конституцията на Република България и на официалния език съгласно Конституцията на Република Македония. Тази формула, по която има постигнато съгласие преди 18 г., се използвала и сега. 

„Нямаме никакви двоумение по отношение на това на какви езици ще бъде разписан договорът. Всяка една спекулация по въпроса по-скоро вреди. Във всяка една от конституциите на отделните страни е разписано какъв е официалният език там”, коментира той пред БНТ.

„Не бива ние сега, на прага на завършването на този процес, да разпалваме огън, за който няма място”, призова Георгиев.
 
Зам. външният министър коментира и предстоящото през 2018 година българско председателство на ЕС.
Според него бурята, която се разрази покрай уволнения и малко по-късно върнат обратно начело на Двореца Мирослав Боршош, не е лош сигнал към партньорите ни.
 
„Не виждам как нещо, което касае вътрешната ни подготовка за председателството, може да се окаже лош сигнал към партньорите ни. Сигурен съм, че ще се справим с председателството. Подготвяме се много усилено за това.

В последните седмици показахме как можем да водим европейски насочена политика в полза на всички страни от общността.
Не сме започнали с подготовката от вчера. Оптимист съм, че ще се справим”, каза Георгиев.