Полицията не успя или не искаше да овладее размириците веднага - това е въпросът, който мнозина британци си задават след първата спокойна нощ на Острова в поредицата от бунтове в Лондон, Манчестър, Ливърпул, Салфорд, Нотингам, Бирмингам и Бристол.
Някои наблюдатели смятат, че допускайки вандалите да вилнеят по улиците на бедните квартали, полицията е извадила &quot;на светло&quot; водачите на местните банди, които от години тормозят жителите на емигрантските предградия и създават проблеми на властите. В медиите вече се публикуват снимките на вандалите, които чупят витрини, палят и разграбват магазини. Властите разполагат с фотографиите на 2000 заподозрени, които се издирват из цялата страна.<br /> <br /> Заместник-комисарят Стив Кавана отхвърли обвиненията, че полицаите са реагирали много бавно на палежите. &quot;Полицаите просто са се грижили никой да не пострада от пламъците&quot;, обясни той.<br /> <br /> В един от най-популярните кадри от началото на размириците в лондонския квартал Тотнъм, излъчени по БиБиСи, се вижда изгоряла кола и зад нея магазин, на който пише &quot;Тук се продава българска храна&quot;. В нощта срещу четвъртък са регистрирани само няколко малки пожара в Канинг таун и Тотнъм, арестувани са 83 души. &quot;Полицаи ще дежурят денонощно по улиците - това ще продължи толкова дълго, колкото е необходимо&quot;, заявиха от Скотланд ярд.<br /> <br /> Според мои приятели, британски журналисти, бунтовете не са били овладени навреме заради нерешителността на полицейските части. Това било в резултат от колебанията у временно изпълняващите длъжността шефове на Скотланд ярд, след като заради скандала с подслушването, довел до спирането на таблоида &quot;Нюз ъф дъ Уърлд&quot; на медийния магнат Рупърт Мърдок, подадоха оставки дългогодишните началници на службата.<br /> <br /> Полицията официално благодари на лондончани, които са проявили кураж и солидарност и не са позволили да се разраснат бунтовете в кварталите им.<br /> <br /> Отърсването от кошмара и действията на спонтанно организиралите се за отпор на хулиганите хора показаха, че има надежда за проекта на премиера Дейвид Камерън &quot;Голямото общество&quot;, който беше позабравен след изборите през май миналата година. <br /> <br /> Полицията предупреди, обаче,<br /> <br /> <span style="color: rgb(128, 0, 0); "><strong>доброволците да &quot;не взимат изпълнението на закона в свои ръце&quot;.</strong></span><br /> <br /> Министър-председателят Дейвид Камерън каза: &quot;Има части от нашето общество, които не просто са разбити, а са болни. Това, което се случи, е проява на безотговорност, някои хора си мислят, че другите са им длъжни за нещо&quot;.<br /> <br /> Медиите показаха разплаканото лице на 58-годишната Линет Ливингстън, която от телевизията научава за ареста на 19-годишните си близнаци, които са участвали в подпалването на магазин в Брикстън в неделя вечер. &quot;Те са добри момчета, учат в колеж в Ламбет, не съм ги възпитавала да крадат. Мислех, че са в гимнастическия салон&quot;, изплаква мъката си невярващата на очите си майка.<br /> <br /> Спомних си тронното слово на Елизабет Втора при откриването на политическия сезон през миналата година - кралицата обърна специално внимание на &quot;равния шанс за образование&quot; и призова да се сближи равнището на обучение в частните и общинските училища.<br /> <br /> Само че коалиционното правителство на консерваторите и либерал-демократите увеличи почти двойно университетските такси, което доведе до бунтовете на младежите от пролетта на тази година и завземането на централата на Консервативната партия в Милбанк край Темза. Правителството обеща 19 &quot;уважавани училища&quot; да разкрият филиали в размирните квартали.<br /> <br /> Гражданите на Бирмингам бяха потресени от смъртта на трима младежи между 20 и 31 години, двамата от които са братя. Те слезли от автомобила си, за да се опълчат на хулиганите, плячкосващи магазини и къщи.<br /> <br /> В централен Лондон е очебийно засиленото полицейско присъствие. На най-оживените места: Оксфорд съркъс, Пикадили съркъс, Трафалгар скуеър, пред двореца Бъкингам, парламента и Уестминстърското абатство денонощно дежурят полицейски коли и патрулират униформени с пълно бойно снаряжение. Полицаи обхождат улиците в луксозните квартали Белгрейвия, Мейфеър, Челси, Кенсингтън... Полицаи ме спряха на &quot;Конаф стрийт&quot; да ме разпитват защо снимам къщата на бившия премиер Тони Блеър, която се охранява от двама техни колеги. Униформени се разхождат и по съседната &quot;Грейт Къмбърланд плейс&quot;, на която живее Мадона.<br /> <br /> Лондонският кмет Борис Джонсън, който беше атакуван, че се е върнал късно от ваканция в чужбина, се опитва да си върне имиджа на загрижен градоначалник. Той обвини публично правителството, че е съкратило бюджета на полицията драстично - с 543 милиона паунда и се е наложило затварянето на полицейски участъци тъкмо в най-размирните райони. За една година в Лондон са уволнени 1900 офицери от градската полиция. Днес в парламента, на извънредно заседание, започна дебат за събитията от последните дни.<br /> <br /> <strong>Соня Колтуклиева</strong>, <a target="_blank" href="https://bulgaria-news.bg/category/world/europe/article/post74819.html">Bulgaria News</a>