Премиерът на Испания Сапатеро говори за “чукане” на пресконференция
Грешката на Сапатеро може да се обясни с това, че на испански език глаголите apoyar и follar имат много близко звучене и те лесно могат да се объркат при говорене, посочва ЛентаРу. Както отбелязва АФП, при превода на казаното от Сапатеро Медведев най-вероятно е чул правилния вариант на фразата. /БЛИЦ
Последвайте ни
0 Коментара: