Яли ли сте „Фламинго за обяд”?

https://blitz.bg/kultura/yali-li-ste-flamingo-za-obyad_news663284.html Blitz.bg
ml PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "https://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd"> След няколко години мълчание писателят Любомир Николов се завръща на литературната сцена с „Фламинго за обяд”! Новият сборник с къси разкази на Николов съдържа 50 кратки истории, които, в типичния за автора си стил, издават по елегантен начин високата ерудиция и финото чувство за хумор на Николов.

Оставайки верен на стила си, авторът на „Щастливите хора” ни запознава с истински пъстроцветна палитра от колоритни персонажи, които едновременно разсмиват, натъжават и провокират читателя да се замисли малко по-дълбоко над ежедневното и над света, който ни заобикаля. Сред героите във „Фламинго за обяд” са  човекът бонзай, 22-годишният философско-стоически изследовател Марко и хазайката му в околностите на Братислава г-жа Бехерова, равнодушният селски клисар, който разговаря с кон и с… Чингис хан, нестандартният диктатор, който обича графитите и мечтае от дете да боядиса целия свят, няколко колоритни крадци на фламинго и още куп непредвидими чудаци.
Автор на корицата на новия сборник е Живко Петров.



Любомир Николов е добре познат майстор в жанра (на късия) разказ. Автор е на сборниците „Въжеиграчът Карой” и „Очи на сляп, език на болен”, номинирани за наградата „Хеликон” съответно през 2010 и 2012 г. Следват други два успешни сборника – „Слънчев бряг – код жълто” (новели) и „Щастливите хора”, който излезе в края на 2016 г. Сред престижните литературни отличия на Николов е и наградата „Чудомир”. Негови текстове са публикувани в редица български издания – „Капитал Лайт”, „Труд”, „Литературен вестник”, „Сега”, „ЛИК”, „Море”, „Съвременник”, „Знаци”, „Страница”, както и в няколко български и чужди антологии. Разкази на Любомир Николов са превеждани и публикувани на английски, испански и словашки език.

 
Абонирайте се за нас в Google News Showcase, за да следите най-важните новини от деня.
Коментирай