Скандал на "Евровизия": Тони Димитрова с остър коментар за Дара и нейната песен

Парчето „Bangaranga“ получи крайното одобрение на националната селекция

https://blitz.bg/svetski/skandal-na-evroviziya-toni-dimitrova-s-ostar-komentar-za-dara-i-neynata-pesen_news1138595.html Blitz.bg

Тони Димитрова се подигра на Дара и нейната песен за Евровизия. Изпълнителката на „Ах, морето“ не успя да се сдържи и направи хаплив, ироничен коментар по повод избраната песен – при това въпреки че самата тя беше част от подбора.

Тони Димитрова, една от най-обичаните български изпълнителки, изрази позицията си по адрес на песента на Дара, която ще представя България на Евровизия 2026.

Парчето „Bangaranga“ получи крайното одобрение на националната селекция.

„В тази песен има шоу. Аз, когато слушам песните, си ги представям и на голямата сцена, която всички сме гледали по телевизора. Мисля, че тя ще е най-добре разположена на тази сцена, защото има шоу“, започна Тони Димитрова.

Вижте на show.blitz.bg какво каза по-късно Тони Димитрова за Дара и нейната песен за "Евровизия". 

Абонирайте се за нас в Google News Showcase, за да следите най-важните новини от деня.
Коментирай
5 Коментара
Де го чукаш, де се пука!
преди 3 месеца

Терминът "Banga" (Банга) в ямайски контекст и патоа (Patois) има няколко значения, често свързани със жаргон или местни наименования: Предплатен телефон (Prepaid Phone): Най-често в ямайския патоа "Banga" се отнася до евтин, предплатен мобилен телефон, който лесно може да бъде сменен, за да се избегне проследяване (напр. "Mi haffi get a new banga every month" - Трябва да си взема нов банга всеки месец). Вид риба (Banga Mary Fish): В Ямайка "Banga Mary" е популярен вид малка риба. Твърда глава/Упорит човек: Изразът "Ur head hard like banga" (Главата ти е твърда като банга) се използва за описание на много упорит човек. Свързани термини: Bangarang: Означава хаос, суматоха, врява или безредици. Bang Belly: Означава голям корем (обикновено на дете). Bangle: Гривна. В някои африкански контексти (например Ангола) "Banga" означава стил или високо самочувствие, но в Ямайка се свързва главно с телефоните или рибата.

Откажи
Друг вариант
преди 3 месеца

от ямайски „bangaranga rand превод на български „Bangarang“ (често изписвано и като „Bangaranga“ в контекста на песента на Dara) е дума от ямайския патоа (креолски език), която няма един-единствен директен превод на български, но означава: Хаос, безредие, суматоха Скандал, шумна разправия Проблеми, безпокойство, пакост Висока енергия, купон, бурна радост (често в музикален контекст) В контекста на българската култура и песента на Dara (Евровизия 2026): Песента е вдъхновена от кукерите, като думата се използва като препратка към освобождаването на енергия, силния шум, гоненето на злите сили и създаването на „радостен хаос“ или вдигане на шум. Най-близките български думи са: „патаклама“, „врява“, „суматоха“, „хаос“.

Откажи