Скръбна вест! Отиде си известна преводачка на Толкин

Наталия Рахманова превежда за пръв път „Хобитът, или Там и обратно“

https://blitz.bg/svyat/skrabna-vest-otide-si-izvestna-prevodachka-na-tolkin_news1125490.html Blitz.bg

На 96-годишна възраст е починала Наталия Рахманова – първият преводач на „Хобитът, или Там и обратно“ на Джон Роналд Ройел Толкин, съобщават световните агенции.

Рахманова е родена на 24 ноември 1930 година в Ленинград. Още в детските си години изучава френски и немски език, а по-късно усвоява и английски в университета. Завършва Филологическия факултет на Ленинградския университет и постепенно се утвърждава като литературен преводач с широк културен хоризонт.

Първият ѝ публикуван превод е разказът „Имало едно време на Меркурий“ от Клифърд Симак, издаден през 1957 година. Именно оттам започва дългият ѝ път в света на художествения превод.

Ключов момент в кариерата ѝ настъпва през 1972 година, когато Рахманова прочита „Хобитът, или Там и обратно“. Първоначално превежда само две глави, но интересът към текста и силата на историята я мотивират да продължи. През 1976 година целият превод е публикуван като самостоятелна книга, превръщайки се в първото пълно представяне на Толкиновия свят за широк кръг читатели.

Абонирайте се за нас в Google News Showcase, за да следите най-важните новини от деня.