Последните думи на руския президент Владимир Путин на срещата на върха в Аляска бяха произнесени с усмивка, изречени на необичаен изблик на английски.
„И следващия път в Москва“, каза Путин, без да е необходим превод, в отговор на предложението на американския президент Доналд Тръмп да се видят отново скоро, съобщава CNN.
Той владее добре английски език, според самия Кремъл.
През 2017 г. Кремъл заяви, че Путин разбира английски „почти напълно“ и дори поправя преводачите си, според руския вестник „Известия“, посочва американската телевизия.
Когато е „в движение“, Путин „най-често говори английски, но когато се водят преговори и когато се провежда официална среща, разбира се, той общува чрез преводачи“, каза тогава говорителят на Кремъл Дмитрий Песков.
Използването на преводачи на срещи на високо ниво дава възможност на лидерите да маневрират.
Например, преди разговорите с Тръмп, Путин сякаш не разбра или не чу неудобните въпроси, които пресата зададе на английски относно войната, на нито един от които не отговори, а прави объркани изражения.
На въпроса дали ще „спре да убива цивилни“, Путин сякаш жестикулира, че не чува въпроса.
Има доста примери, в които руският лидер демонстрира езиковите си умения извън залите за преговори.
Превод и редакция: БЛИЦ
ОЧАКВАЙТЕ ПОДРОБНОСТИ В БЛИЦ!