Причината от 6 часа да стоя на границата на Северна Македония е, че книгата "Български народни песни на Братя Миладинови" не им е удобна.

Това каза за „Фокус“ Виктор Стоянов, който днес бе спрян на Република Северна Македония, докато се е опитвал да внесе български книги "Български народни песни на Братя Миладинови" в Република Северна Македония по договор за дарение с Българския културно-информационен център в Скопие.

В момента консулът ни Георги Христов пътува от Скопие.

„Очаквам заветното писмо от Културно-информационния център в Скопие, че получава тези книги като дарение, за да ни допуснат да минем“, посочи Виктор Стоянов.

„Това е форма на рефлексна реакция от тази държава, за разлика от населението, което желае да чете български книги и ги очаква. Нося със себе си 920 книги "Български народни песни на Братя Миладинови" прототипно издание в оригинал.

Имахме такава кампания. Събрахме пари с много хора и отпечатахме 1 300 такива книги, от които 920 в момента са в мен“, посочи той.

„В последните 6 часа няма промяна. Чакаме писмо от Културно-информационния център на Република България в Скопие до Агенция „Митници“ на Република Северна Македония, с което писмо да ни пуснат да влезем в Северна Македония и да закараме книгите си в Скопие.

Ние сме предоставили договор за дарение на книгите на Агенция „Митници“ на Република Северна Македония. Бяхме спрени да преминем само с устни уговорки, без писмено уведомление“, посочи той.

По думите му двата аргумента, които са били изложени от граничните власти, са си дисонирали.

„Първата уговорка беше, че трябвало да преминем стандартен митнически път, който е със спедиторска компания, въпреки че книгите не подлежат на митническо обработване и таксуване, както и на ДДС.

30 минути по-късно ни бе казано, че това отпада и трябвало да дойде разрешение от Министерство на културата на Република Северна Македония за внос на тези книги до Българския културно-информационен център в Скопие“, разказа Стоянов.