"Във връзка с публикациите в българските медии относно филма на Елена Мироненко „Една вяра, един език“ за разпространението на християнството сред славяните бихме искали да изясним следното.

Филмовата лента е отражението на авторската гледна точка, съдържа субективна трактовка на редица исторически събития и не съответства на позицията на официалната руска историография, а също така и на подходи на Посолството на Русия в България".

Това пишат в своя позиция от руското посолство у нас по повод филма, който нарече Македония "родина на кирилицата" и имаше премиера в Скопие на 23 декември.

"Хубаво е, че в нашите православни страни както и преди се запазва жив интерес към общите корени на вярата, писмеността и културата. Творческата инициатива, неподкрепена от историческа експертиза, за съжаление, не винаги води до постигане на замислената позитивна цел", допълват от посолството.

Припомняме, че в филмът предизвика вълна от възмущение на българи в социалните мрежи през последните дни. Във филма, който е с времетраене 1:24 ч., се твърди в прав текст, че родината на славянската азбука е Македония. Че братята Кирил и Методий нямат нищо общо с България, която дори не е представена като книжовен и православен център на Балканите през IX и X век