Преводач вбеси Зеленски на срещата с Ердоган

Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал, че човекът не превежда правилно неговите думи от украински на английски по време на пресконференцията

https://blitz.bg/svyat/prevodach-vbesi-zelenski-na-sreshtata-s-erdogan_news904270.html Blitz.bg

Украинският президент Володимир Зеленски се ядосал на преводач, че не превежда правилно неговите думи от украински на английски по време на пресконференцията му с генералния секретар на ООН Антониу Гутериш и с президента на Турция Реджеп Тайип Ердоган, информира БТА.

Зеленски, който предпочита да говори на украински на обществени места, реагирал, след като преводачът съкратил изказването му. Тогава Зеленски взел думата и обръщайки се към преводача, отбелязал директно на английски език: "И аз казах относно прозореца от възможности. И аз казах, че това не би могло да бъде разрешено защото, ние виждаме всеки ден оръжия и обстрел от руска страна". После той продължил на английски език: "И аз казах: Слава на Украйна".

Тогава преводачът бързо отговорил: "Слава на Украйна". На което пък Зеленски отвърнал: "Благодаря Ви. Това е важно", като раздразнението му било очевидно, посочва Ройтерс.

Следете актуалните новини с БЛИЦ и в Telegram. Присъединете се в канала тук

Абонирайте се за нас в Google News Showcase, за да следите най-важните новини от деня.
Коментирай