БФС се изложи за пореден път. Изключително конфузна ситуация се получи по време на пресконференцията на легендарния треньор Отмар Хицфелд. Селекционерът на Швейцария говори пред медиите днес в хотел “Хилтън”. Носителят на трофеи в Шампионската лига с два различни отбора (Борусия Дортмунд и Байерн Мюнхен) отговори на всички въпроси, но нямаше кой да превежда на български език.

Родните журналисти останаха сащисани, след като пресаташето на Швейцария започна превод от немски на английски език. Човекът направи услуга на българските представители на медиите, тъй като от БФС никой не бе осигурил преводач. Според правилата на УЕФА официалните пресконференции се превеждат на езиците на двете държави, които се срещат една срещу друга.

По-рано през деня провалът с липсата на преводач се повтори. Звездата на Швейцария Александър Фрай говори на немски, имаше слаб превод на английски.
ВЕСЕЛИН РУСИНОВ/БЛИЦ