Както и много образци американски перспективни въоръжения разрушителят „Зъмуалт” (Zumwalt) се оказал „напразно харчене на пари”, твърди коментаторът от американското издание National Review Майк Фреденбург.
Авторът привежда като доказателство за твърдението си следната статистика: Първоначалната стойност на проекта на Zumwalt била 1,3 млрд. долара, като общите разходи за планираните 32 бойни кораба не трябвало да надвишават 40 млрд. долара.
 
Още през 2006 г. Сметната палата на САЩ обърнала внимание на Конгреса, че цената на опитния екземпляр внезапно се вдигнала до 3 млрд. долара. Но и това се оказало недостатъчно. Третият по ред кораб вече струвал 4,2 млрд. долара, а за четвъртия американските данъкоплатци ще се бръкнат в джобовете за 7 млрд. долара.
 
Авторът на публикацията счита, че спуснатият на вода кораб го „заплашва многомилионна модернизация”. Най-много Фреденбург се възмутил от скорошно изказване на представител на американските ВМС: „За усъвършенстване на кораба ще отиде още много време, а за бойно използване той ще бъде годен едва в далечно бъдеще;”
 
„Беше много неловко да наблюдаваме как нашият „чудо-кораб” спря в панамския канал и не можеше да помръдне” – пише коментаторът. Той счита, че катастрофалната ситуация с качеството на инженерните решения се наслагва към абсолютно безотговорното отношение към бюджетните дотации. „Никой не носи отговорност за огромните разходи, а корпорациите, занимаващи се с разработката на кораба, продължават да получават милиарди долари, независимо от изоставането от плана и ниското качество на крайния продукт” – счита журналистът. При това Америка „продължава да плаща, макар всичко да сочи, че проектът се провали”.
 
„Този разрушител е истинско бедствие”, обобщава Майк Фреденбург. Журналистът се позовава на мненията на военните експерти, които считат, че нито една от инженерните особености на „Зъмуалт” не е намерила реално изпълнение, а кораби, вече намиращи се на въоръжение в американските ВМС, с не по-малък успех могат да изпълняват специфичните задачи, за които е предназначен „чудото-разрушител”.
 
Превод и редакция: БЛИЦ