"Награда за гарвановочерен хумор" - това е едно от заглавията, под които германските медии съобщават за връченото вчера отличие на Лайпцигския панаир на книгата на авторката от български произход Сибиле Левичаров. Журито избра като най-добър роман на годината нейния "Апостолов", определен като "антисемеен" и "антибългарски".
Така живеещата в Берлин авторка, бивша счетоводителка, изучавала религиозни науки, се подрежда до известни писатели като Вилхелм Генацино и Даниел Келман, които заедно с нея са били във включващата шест имена къса листа на номинираните. “Нетцайтунг” резюмира съдържанието на романа с думите - една млада жена си разчиства сметките с баща си.
“Фокус” отбелязва, че в един вид традиция в Лайпциг се е превърнало това наградата за белетристика да се дава на книги, свързани с Източна Европа. Колкото гротескно и преувеличено да изглежда описаното, книгата е автентична и субективно-реалистична - пише още изданието.

"Религиозна страст и ироничен фурор" е избраното от “Бадише Цайтунг” заглавие. Авторът Михаел Браун е на мнение, че тези са основните характеристики на романа "Апостолов" - за омразата към бащата и българския произход на писателката. “Берлинер Моргенпост” посочва, че конкуренцията за наградата за белетристика в Лайпциг е била особено оспорвана. Левичаров поставя в романа си под въпрос концепциите за произход, нация, родина и се стреми да преодолее тесногръдия смисъл на тези понятия.
Решението в полза на Левичаров означава най-вече решение в полза на една авторка, която владее литературното изкуство, знае как да представи омразата като фойерверк и така се откроява сред повърхностните творби на съвремието. “Меркише Алгемайне” цитира единственото изречение, произнесено от лауретката Левичаров при награждаването: "За разлика от моята разказвачка аз съм дружелюбна натура". При което обаче дружелюбността дори не бе изписана на лицето й, за разлика от другите двама лауреати, използвали обстоятелствата да поднесат думи на благодарност. /БЛИЦ