Преводачът на Борисов и Тръмп пази огромна тайна от Овалния кабинет
Той обясни защо му се е наложило да притичва в Розовата градина на Белия дом до двамата държавници
Той е професор по химия, създател на множество патентовани изобретения и автор на над 30 книги, част от които в съавторство с баща си - Христо Мермерски.
Той обясни защо му се е наложило да притичва в Розовата градина на Белия дом, за да превежда на Борисов и Тръмп, не когато е било планирано.
Този прочут българин беше преводач на Тръмп на срещата с Борисов СНИМКА
„То се видя, че бяха толкова комуникативни и толкова свободно и близко се държаха, че започнаха да говорят малко по-рано, отколкото се очаква по протокол. и аз трябваше да тичам“, разказа той.
„Изключителна химия между двамата, много добра комуникация, много лесно беше да превеждаме - за колежката ми и за мен. Много, много съм развълнуван, все още съм с висок адреналин”, сподели Йонко Мермерски по bTV.
Българинът не крие симпатиите си към Тръмп, а споменаването на самолетите F-35 вместо F-16, според него било банална грешка. „Той (Тръмп) е изключително фокусиран, многоизмерно разсъждава, това е чиста грешка на езика и много се надявам това да не се експонира“, посочи той.
„И двамата са силни личности. Аз съм фен на такъв тип държавници“, добави той.
Йонко Мермерски обаче остави в тайна какво си е записвал в тефтера, който държеше в Овалния кабинет по време на срещата. „Съвсем стандартно нещо за човек в моята позиция е да си запише имена, цифри и различни детайли, които има опасност той да пропусне после при това напрежение и при тази скорост на комуникациите“, обясни той.
Последвайте ни
45 Коментара: