Крилат демон е открит върху каменен печат от времето на Йеремия ВИДЕО
Изображението е „изобразено в профил... с крила, облечено в дълга раирана роба. Фигурата има дълги къдрици, покриващи тила, а на главата има шапка или корона
Когато Еремия изговори на всичките люде всичките думи на Господа техния Бог, за които Господ техният Бог го бе пратил при тях, – всички тия думи, – тогава проговориха Азария Осаиевият син, Иоанан Кариевият син, и всичките горделиви мъже, като рекоха на Еремия: Лъжливо говориш ти. Господ нашият Бог не те е пратил да речеш: Не отивайте в Египет да пришелствувате там.
Йеремия 43:1-2
Рядък подписен печат
Зашеметяващ каменен печат от периода на Първия храм е открит в Йерусалим, носещ очарователен надпис с вълнуващи библейски връзки – може би дори свързани с драмата на разказа на Йеремия. В печата е издълбана фигура с крила, обрамчена от палеоеврейски надпис, който гласи: „Принадлежи на Йехоезер, син на Хошаяху“.
„Изключително редкият и необичаен“ каменен печат, намерен по време на разкопки по южната стена на Храмовия хълм в Археологическата градина Дейвидсън, е представен от Израелския орган по антиките (IAA) и Фондация „Градът на Давид“.
„Печатът, изработен от черен камък, е един от най-красивите, откривани някога при разкопки в древен Йерусалим, и е изпълнен на най-високо художествено ниво“, казват д-р Ювал Барух и Навот Ром, директори на разкопките.
Този печат добавя още една находка към онези, които свидетелстват за библейски личности, живели в Йерусалим по време на библейските царе преди вавилонското изгнание.
На печата е пробит отвор за връв, което позволява да се носи около врата. Артефакти като този са били използвани за подпечатване на юридически документи. Според някои те може да са служили и като амулети.
В Йерусалим са открити стотици глинени отпечатъци, наречени були. Много по-рядко е да се разкрият истинските каменни печати, които са направили отпечатъците.
Асирийска крилата фигура
На печата е изобразен крилат джин или демон в стила на Неоасирийската империя. Според археолозите този символ демонстрира влиянието на асирийците в региона през VIII и VII век пр.н.е.
Изображението е „изобразено в профил... с крила, облечено в дълга раирана роба. Фигурата има дълги къдрици, покриващи тила, а на главата има шапка или корона. Фигурата повдига една ръка напред, с отворена длан; може би за да подскаже някакъв обект, който държи“, казват от IAA.
„Това е изключително рядко и необичайно откритие“, каза археологът и асиролог от IAA д-р Филип Вукосавович, който е изследвал печата. „Това е първият път, когато крилат „джин“, защитна магическа фигура, е открит в израелската и регионална археология.“
Двойствената природа на артефакта
Фигури на крилати демони, считани за вид защитен символ, са известни в неоасирийското изкуство от IX - VII век пр.н.е. Притежателят на печата най-вероятно е „избрал демон за отличителен знак на неговото лично клеймо.
„И все пак този Йехоезер също е бил привързан здраво към местната си идентичност и затова името му е написано на иврит, а името му е еврейско и принадлежи на юдейската култура“, добавя той.
„Фигурата на крилат мъж в различен неоасирийски стил е уникална и много рядка в глифичните стилове от късния период на Първия храм – добавя Барух. – Влиянието на Асирийската империя, която е завладяла целия регион, е очевидно тук.“
„Юдея като цяло и Йерусалим в частност по това време са били подчинени на хегемонията [авторитета] на Асирийската империя и са били повлияни от нея – реалност, отразена и в културни и художествени аспекти“, обяснява Барух.
Йехо’езер, син на Хош’аяху
Изследователите предполагат, че „първоначално изображението на демона се е появило [и] е било носено като амулет около врата от човек на име Хошаяху, който е заемал висока позиция в Юдейското царство“. Те също твърдят, че по-късно синът му Йехо’езер „наследява печата и след това добавя името си и името на баща си от двете страни на демона“.
„Името Йехо’езер ни е познато от Библията в неговата съкратена форма Йо’езер [или Йозер], един от бойците на цар Давид“, споменато в 1 Летописи 12:6, казват от IAA. Освен това името „Azar'iah ben Hosh'aya” [Азария, син на Хошая] се споменава в книгата на Йеремия, която изобразява събития, случили се през същия период, когато печатът е бил използван (Йер. 43:2). Hosh’aya е съкратената форма на Hoshʼayahu.
Преводът от иврит понякога е объркващ, отчасти защото писмената форма на ранния иврит не съдържа гласни. Те са били добавени по-късно, за да помогнат при произношението. Думите на иврит също понякога се съкращават, като в ayahu до aya.
Д-р Дъглас Петрович, професор в Библейския колеж Брукс, също предполага, че собственикът на печата „Йехоезер, син на Хошаяху“ е същата видна фигура „Азария, син на Хошая“ от Еремия 43:2. Той е един от тези, които отхвърлят пророчеството на Йеремия от Бог, че оцелелите от вавилонското нашествие в Йерусалим не трябва да се преместват в Египет.
… И така, нито Иоанан Кариевият син, нито един от всичките военачалници или от всичките люде, не послуша Господния глас да си останат в Юдовата земя.
Йеремия 43:4
Петрович обяснява, че палеоеврейският шрифт на печата „LeYahuʼazar ben Hoshʼayahu“ се превежда по следния начин:
Le – принадлежащ на
Yahu – Този-който-продължава-съществува
Azar – помогна
Ben – син на
Ayahu – Той-продължава да съществува
Hosh(a) – спаси
Според Петрович словоредът на иврит е доста гъвкав, така че двете половини на имената са взаимозаменяеми.
Всички части от имената с удебелен шрифт се отнасят до израелския Бог, който често се транслитерира като Яхве. Това се нарича теофорично, имащо име на бог. Окончанието yahu, יהו, е просто по-дълга форма на yah (изписвано iah в много библейски версии), יה, и често се използва взаимозаменяемо. На печата едната форма има теофоричния, божествен „яхвистки” елемент (יהו) в началото на името, а другата – в края (עזריהו срещу יהועזר).
Въпреки че името в библейския текст съвпада с името на новооткрития печат, някои предполагат, че това все още не доказва, че човекът, който е притежавал печата, е същият човек, споменат в Йеремия 43:2. Въпреки това е удивително, че двамата са от един и същи период от време, от едно и също място, със същия статут на висши служители, бащите им са с еднакви имена и самите те са имали същото име.
Еврейските думи
Първият път, когато виждаме еврейската дума ezer в Библията, е в Битие 2:18, където се използва за Ева, за да я опише като „помощница“ на Адам. Следващият път тя се използва за описание на помощ от Бог. В Изход 18:4 синът на Мойсей е наречен Елиезер, защото Мойсей казва: Бащиният ми Бог ми стана помощник и ме избави от фараоновия меч. В останалата част от еврейската Библия езер най-често се използва за Бог като помощник. Това дава невероятна перспектива за връзката на Ева с Адам, когато тя е създадена за първи път.
Също така удивително, имената Хоша, Джошуа, Йехошуа и Йешуа идват от еврейския глагол yasha, което означава „освобождение“ или „спасение“. Ако библиите бяха преведени по-последователно между иврит и гръцки, щеше да се види по-лесно как се свързват Старият и Новият завет. Има прекъсване, защото Новият завет използва гръцкия превод за Йешуа като Исус, а еврейският го превежда като Джошуа. За читателя е лесно да пропусне как името на Исус означава „спасител“.
По ирония на съдбата, въпреки че името на собственика на печата отразява мощната истина за Бог като помощник и спасител, Азаряху (Azariah), син на Хошаяху (Hoshaiah), очевидно не е имал желание да следва Бог, казва Петрович. След като получава Божиите наставления чрез пророк Йеремия, Азария, Осаиевият син, не послушал и отидоха в Египетската земя, (защото не послушаха Господния глас), и отидоха до Тафнес.
Последвайте ни
0 Коментара: