Някои от най-популярните детски приказки, които са увековечени и от филми на „Дисни“, се оказаха проблемни. Издателството Ladybird нае екип от т.нар. „чувствителни четци“, според които класики като „Пепеляшка“ и „Снежанка“ не са приемливи в съвременния свят, пише Телеграф бг.

Теми като красиви принцове, които се влюбват в красиви принцеси, са проблемни, тъй като наблягат на физическите данни и хетеросексуалността.

Проблем се оказва и социалното разделение, тъй като в повечето истории главната героиня е от простолюдието и се влюбва в благородник.

Ladybird вече обяви, че „Пепеляшка“ и „Спящата красавица“ са отживелица. Основните проблеми в историите били, че всички са русокоси и синеоки, а главните герои се влюбват един в друг, преди да са си разменили и една дума.

Проблем за „чувствителните четци“ се оказва и фактът, че главните героини в тези приказки наричат принца „мъж“. Според тях трябва да се използва полово неутрален език.

Ревизирането на някои класики на братя Грим и Шарл Перо идва, след като издателството Penguin обяви, че ще пренапише част от книгите на Роалд Дал.

Редакциите включват премахване на думи като „вещица“ и „дебел“ от произведението „Чарли и шоколадовата фабрика“.

Ще бъдат премахнати и фрази като „трябва да си луд“.

Следете актуалните новини с БЛИЦ и в Telegram. Присъединете се в канала тук